본문 바로가기

영어 공부/미드 영어3

The Office 조크 That's what she said 뜻 설명 The Office 미국판을 관통하는 대사가 있습니다. 바로 That's what she said. 이 조크를 알면 The Office를 좀 봤다~ 말할 수 있죠. That's what she said의 뜻 직역하면 "그녀가 그렇게 말했어"라고 말할 수 있는데요(일반적인 상황에서는 그렇게 쓰이겠죠), 하지만, 조크로 쓰일 때는, "(잠자리에서) 그녀가 그렇게 말했어"라는 뜻으로 쓰이죠. 외설적인 의미로 쓰지 않은 말이 듣는 사람에 의해(음란마귀) 외설적으로 들릴 때 주로 쓰입니다. 예시 예시를 들어드릴텐데, 검은 글자는 일반적인 의미의 의역이고 빨간 글자는 외설적인 의미입니다. 1. Doctor : Does the skin look red and swollen? 피부가 빨개지고 부풀어올랐나요? ((중요부.. 2022. 5. 17.
[The Office] 짐 핼퍼트의 드와이트 놀리기 1 https://youtu.be/fiYelN8zJGw?t=234 총 2분 24초 (시간 : 3:54 ~ 6:18) 이번 시간에는 The Office 역대급으로 회자되는 마이클, 짐, 드와이트의 씬 대사를 소개해드립니다. 사전 설명을 드리자면, Dunder Mifflin 제지 회사의 영업직인 드와이트가 그의 고객으로부터 aggressive, hostile, difficult(공격적이고 적대적이며 까다롭다)하다는 클레임을 받고 지점장인 마이클이 동료인 짐과 함께 드와이트의 태도를 고치기 위한 상황극을 시도합니다. (Michael) Here's what's going to happen. I'm going to have to fix you, manage you to on a more personal scale, .. 2022. 5. 2.
The Office의 대사와 함께 영어를 배워보자(1) 어떤 트위터에서 마이클 스캇의 밈을 쓴 것을 한번 가져와보았습니다. In a twisted turn of events, Michael (Scott) is now the best relatable character. "예상치 못하게도(사태 전환을 의미), 마이클 스캇이 가장 공감가는 캐릭터"라는 설명과 함께 글쓴이가 The Office의 스크린샷을 첨부했네요. 오피스를 잘 모르시는 분들을 위해 부연 설명을 하자면, 마이클 스캇은 던더 미플린 종이 회사의 지점장이지만 직원들에게 희화화와 놀림의 대상이 되고 존경을 받지 못하는 인물입니다. 하지만 그의 인간적인 면모 때문에 오피스의 팬들이 마이클에 열광하는 것이죠. 극중에서는 그저 바보같은 모습에 웃음이 나는 인물이지만, 지나고 보면 가장 일반인들에게 공감을 .. 2022. 4. 19.